2017年 Jun月 14日
煤油溪 – 新西兰式地热温泉
细心的读者肯定会在来自新西兰的”报道”中注意到,这里绝大多数地名源于毛利语。这些地名在毛利语中都有一定的含义;比如,众所周知Rotorua(罗托路亚)在毛利语中意为”第二大湖”。
但是,也有一些地名例外。
例如,一些大城市的名字是英国殖民者起的,Lady Knox(诺克斯夫人)间歇泉就是其中一例 – 毛利人并未给这个温泉起任何其他名字,当然这也不是当时的间歇泉。另外还有一些英文地名,比如Kerosene Creek(煤油溪温泉)。互联网上能查到一些旅行建议。这正是我们前去的地方。
该怎么说呢?这里是新西兰又一处特别适合拍照的地方。